VII.
Sicut lilium inter spinas.
Kik szólnak igazságról
beszélhetnek-e
majd a tudásról?
És ha valaki az igazságosságot kedveli, akkor amit ő elér, az erény: mértékletességre, okosságra, igazságosságra és erősségre tanít. Ezeknél nincs hasznosabb az életben az ember számára.
καὶ εἰ δικαιοσύνην ἀγαπᾷ τις, οἱ πόνοι ταύτης εἰσὶν ἀρεταί· σωφροσύνην γὰρ καὶ φρόνησιν ἐκδιδάσκει, δικαιοσύνην καὶ ἀνδρείαν, ὧν χρησιµώτερον οὐδέν ἐστιν ἐν βίῳ ἀνθρώποις.
Ha meg valaki gazdag tudást kíván, akkor ő ismeri a régmúltat és feltárja a jövendőt; ért a fordulatos beszédhez és a talányok megfejtéséhez; előre tud a jelekről és a csodákról, a korok és időszakok végéről.
εἰ δὲ καὶ πολυπειρίαν ποθεῖ τις, οἶδεν τὰ ἀρχαῖα καὶ τὰ µέ οντα εἰκάζει, ἐπίσταται στροφὰς λόγων καὶ λύσεις αἰνιγµάτων, σηµεῖα καὶ τέρατα προγινώσκει καὶ ἐκβάσεις καιρῶν καὶ
kikben
él a lélek:
majd
a ti szátokkal - hogy íme
ilyenek az erények.
Tekintélye annak volt
eddig előttem
ki éppúgy hódolója
volt: szerelme más
sincs, mint a galamb szemű -
Vox turturis audita est in terra nostra,
Ecce tu pulchra es, amica mea,
eszű:
a 'philosophia perennis'.
Ő az én testvérem mert
tanul és okos
és szólni is mer: nem él
hiába világnak
- 'együtt lakik istennel'.
καὶ ἐζήτησα νύµφην ἀγαγέσθαι ἐµαυτῷ καὶ ἐραστὴς ἐγενόµην τοῦ κά ους αὐτῆς.
Ilyen az én testvérem -
Bölcsességgel a
karján: Ereje túlér
a mindenségnek
is legvégső határán
διατείνει δὲ ἀπὸ πέρατος ἐπὶ πέρας εὐρώστως καὶ διοικεῖ τὰ πάντα χρηστῶς.
S mégis egy oly
kis lyukban hol én
lakom is elfér.
| καὶ ἐζήτησα νύµφην ἀγαγέσθαι ἐµαυτῷ καὶ ἐραστὴς ἐγενόµην τοῦ κά ους αὐτῆς. |