Surge, amica mea, speciosa mea, et veni! - Kelj fel, szerelmem, szépségem, és jöjj! X. ~ Quia fortis est ut mors dilectio. / Ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam, donec ipsa velit.

  X.    Quia fortis est ut mors dilectio.     Halottnak sok a dolga -  szívükben élni  egyet jelent:  Életet  szent és gyötrelmes  útján sik...

2026/06/18

ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ 7./9. ~ Minden döntésünk térlátás kérdése.

 

 A filozófia kórusa 

( χορωδία της φιλοσοφίας )

7./8.


Jó dolog, ha a bölcsesség vagyonnal párosul, és nyereség azoknak, akik látják a napot. Mert akit óv a bölcsesség, azt óvja a pénz is, s mint a tudás külön hasznát, a bölcsesség az életet is biztosítja azoknak, akiknek a birtokában van. 

ἀγαθὴ σοφία µετὰ κληροδοσίας καὶ περισσεία τοῖς θεωροῦσιν τὸν ἥ ιον· ὅτι ἐν σκιᾷ αὐτῆς ἡ σοφία ὡς σκιὰ τοῦ ἀργυρίου, καὶ περισσεία γνώσεως τῆς σοφίας ζωοποιήσει τὸν παρ’ αὐτῆς.

Bona est sapientia cum divitiis et prodest videntibus solem. Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia; hoc autem plus habet eruditio, quod sapientia vitam tribuit possessori suo. 

 

Kik látják a napot, s 

Nap alatt élnek: 

minden javukra szolgál 

- azoknak az élet: 

Könnyen megfelelnek a

három kérdésnek:


 Jézus elállja az utat 

- osszd mindened szét! 

: szétosztjátok? Vagy

épp Acdaké - 'jó 

húsban van: húzzátok!' 

 - Salamon parancsa 

- itt és most egyenlőn őt 

ketté vágjátok! 


Minden döntésünk 

'értékhierarchia' 

és három dimenzió 

- a térlátás kérdése. 



ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ 7./8. ~ 'Éppen olyanok' voltak.

  

 

A filozófia kórusa 

( χορωδία της φιλοσοφίας )

7./8. 

 

 

Ne mondd: „Miért van az, hogy a régi idők jobbak voltak, mint a mostaniak?” Mert nem vall bölcsességre, ha ilyesmit kérdezel. 

µὴ εἴπῃς Τί ἐγένετο ὅτι αἱ ἡµέραι αἱ πρότεραι ἦσαν ἀγαθαὶ ὑπὲρ ταύτας; ὅτι οὐκ ἐν σοφίᾳ ἐπηρώτησας περὶ τούτου.

Ne dicas: “Quid, putas, causae est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sunt?”. Non enim ex sapientia interrogas de hoc. 

 

„...régiidők jobbakvoltak,

-butabeszéd ez...

mint mostaniak?” -fordítva

is az:„Miértvan az,

hogy a jelenidők jobbak,

mint voltak minda régiek?”

'Éppen olyanok' voltak. 

 


 

2026/06/17

ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ 7./7. ~ harag: messziről jelzi a bolondokat.

  

 A filozófia kórusa 

( χορωδία της φιλοσοφίας )

7./7. 

 

Ne siess a bosszankodással, mert a bosszúság a balgák bensejében fészkel.

µὴ σπεύσῃς ἐν πνεύµατί σου τοῦ θυµοῦσθαι, ὅτι θυµὸς ἐν κόλπῳ ἀφρόνων ἀναπαύσεται.

Ne sis velox in animo ad irascendum, quia ira in sinu stulti requiescit. 


Vihar előtt mennydörgés 

halad 

-irigység a bölcsességnek ellensége - 

harag:

messziről jelzi a bolondokat.

ὅτι θυµὸς ἐν κόλπῳ ἀφρόνων ἀναπαύσεται.