ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΩΝΟΣ 1,12-13 ~ Mondjátok meg nekik...a spirál pörög le s fel.

 1,12-13 Ne törekedjetek a halálba életetek elhibázott útján,   ne siettessétek romlásotokat kezetek tetteivel! Mert a halált nem Isten alko...

2026/03/24

ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΩΝΟΣ 1,12-13 ~ Mondjátok meg nekik...a spirál pörög le s fel.

 1,12-13

Ne törekedjetek a halálba életetek elhibázott útján, 


ne siettessétek romlásotokat kezetek tetteivel! Mert a halált nem Isten alkotta, ő nem leli örömét az élők pusztulásában.


Mondjátok el nekik

Legyenek hálásak - az széppé tesz.


mondjatok le az egész világról, annak minden anyagáról, minden aggodalmáról és minden bűnéről

mondjatok le a zúgolódásról

mondjatok le a viszálykodásról

mondjatok le a hamisságról [rágalmazásról] és minden hazugságról

mondjatok le a gőgről és a hencegésről

- mondjatok le az önzésről

mondjatok le a fecsegésről

mondjatok le az álnokságról

mondjatok le a kapzsiságról

 mondjatok le a világhoz való ragaszkodásról

mondjatok le a kizsákmányolásról

mondjatok le a szitkozódásról [rossz szóról]

mondjatok le a gonoszságról

mondjatok le az irgalmatlanságról

mondjatok le a haragról

mondjatok le az átkozódásról

mondjatok le a lopásról

mondjatok le a rabló kapzsiságról

mondjatok le a rágalmazásról

mondjatok le a harciasságról és veszekedésről

mondjatok le a tudatlanságról

mondjatok le a rosszaságról

mondjatok le a dühöngésről

mondjatok le a házasságtörésről

mondjatok le a gyilkolásról

mondjatok le a könyörtelenségről és az aljasságról


a spirál pörög le s fel...

Hajtja daimón s az antimimon pneuma

Kezed nem nyújts ki máséért

S amikor adnod kell: ne húzd el.


µὴ ζηλοῦτε θάνατον ἐν πλάνῃ ζωῆς ὑµῶν µηδὲ ἐπισπᾶσθε ὄ εθρον ἐν ἔργοις χειρῶν ὑµῶν· ὅτι ὁ θεὸς θάνατον οὐκ ἐποίησεν οὐδὲ τέρπεται ἐπ’ ἀπωλείᾳ ζώντων.  

Nolite zelare mortem in errore vitae vestrae neque acquiratis perditionem in operibus manuum vestrarum, quoniam Deus mortem non fecit nec laetatur in perditione vivorum;


µὴ ζηλοῦτε θάνατον ἐν πλάνῃ ζωῆς ὑµῶν µηδὲ ἐπισπᾶσθε ὄ εθρον ἐν ἔργοις χειρῶν ὑµῶν·



Ki élni fog és Élettel tel el:


Mondjátok meg nekik: szeressétek az embereket, 

Mondjátok meg nekik: legyetek szelídek, hogy megkapjátok a világosság rejtélyeit, és a magasságban a világosságbirodalomba bemenjetek. 

Mondjátok meg nekik: legyetek béketűrők, 

Mondjátok meg nekik: legyetek irgalmasok, hogy megkapjátok a világosság rejtélyeit, és a magasságban a világosságbirodalomba bemenjetek. 

Mondjátok meg nekik: adjatok alamizsnát [lelki adományokat], 

Mondjátok meg nekik: gondoskodjatok a szegényekről és betegekről és bánkódókról, hogy megkapjátok a világosság rejtélyeit, és a magasságban a világosságbirodalomba bemenjetek. 

Mondjátok meg nekik: szeressétek Istent, 

Mondjátok meg nekik: legyetek tisztességesek [igazságosak], hogy megkapjátok a világosság rejtélyeit, és a magasságban a világosságbirodalomba bemenjetek. 

Mondjátok meg nekik: legyetek jóságosak,

Mondjátok meg nekik: vegyetek búcsút mindentől [a mindenségtől], hogy megkapjátok a világosság rejtélyeit, és a magasságban a világosságbirodalomba bemenjetek. 


µὴ ζηλοῦτε θάνατον ἐν πλάνῃ ζωῆς ὑµῶν µηδὲ ἐπισπᾶσθε ὄ εθρον ἐν ἔργοις χειρῶν ὑµῶν· ὅτι ὁ θεὸς θάνατον οὐκ ἐποίησεν οὐδὲ τέρπεται ἐπ’ ἀπωλείᾳ ζώντων.  

Nolite zelare mortem in errore vitae vestrae neque acquiratis perditionem in operibus manuum vestrarum, quoniam Deus mortem non fecit nec laetatur in perditione vivorum;


ὅτι ὁ θεὸς θάνατον οὐκ ἐποίησεν οὐδὲ τέρπεται ἐπ’ ἀπωλείᾳ ζώντων.  


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése